可樂奶's profile嵐色天空PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    6/22/2009

    DAI 復出 - 生まれゆくものたちへ -- 曾經的感動又回來了

     
    DAI - Do As Infinity  大無限樂團 
    從我國小聽到高中
    即使他們暫時解散的時候
    我的MP3裡面野依舊存在著他們的聲音
     
    他們的歌曲
    會帶點悲傷 卻不難過
    在濃厚的抒情裡 卻有著熱情 與 熱愛
     
    只要我還是個人 我應該都會一直聽下去 !!
    --------------------------------------------------------------------------
      6/17號發的新單曲    ∞1  ( インフィニティ イチ  - infinity 1 )
     
      曲目 :
    1.生まれゆくものたちへ
    2.メラメラ
    3.Timeless
    4.04-Let's get together at a-nation
     
     
    只出現一首的MV 就先翻譯一首吧
      生まれゆくものたちへ (暫時翻譯 - 給即將誕生的事物)
     
      
     
    生まれゆくものたちへ
    Do As Infinity
    作詞 Kano Inoue・Junya Urushino 作曲 Yoshihiro Suda

    泣きながら生まれて 人は皆 十字架を背負ってる                  從哭泣開始新生 人們都是背負著十字架
    何のため生きてく 最期までわからずに 求める旅                  為了什麼而生 為了最後能了解 而開始旅程
    空に満天の星 輝ける未来                                                              佈滿天空的星星 閃爍發亮的未來
    儚き夢 今は未だその 胸に抱き                                                  虛幻的夢想 現在還在你心中
    悲しみを繰り返す これから始まる君の人生                             (就算)悲傷的事一直發生 從現在才是開始你的人生
    生まれゆくものたちへ 僕等に出来る事は 祈るだけさ         即將誕生的事物們 我們能做到的事 就只有祈禱而已
    輪廻の樹の元(した)で 人は皆 転生をし続けて                      像不斷迴旋的樹輪一般 人們都是一直不斷輪迴的
    おだやかな海から 魂が這い上がる 無限の旅                         從溫暖的海中開始 靈魂進行無限之旅
    誰も間違えながら 愛し合いながら                                             誰都是一邊犯著錯 一邊學習著愛
    歩ゆんできた 長い歴史の 片隅で                                             走在 漫長歷史的角落裡
    悲しみを繰り返す ここから始まる君の人生                             (就算)悲傷的事一直發生 從這裡才是開始你的人生
    生まれゆくものたちへ 扉は開かれると 祈るだけさ             即將誕生的事物們  門被打開了之後 就只有祈禱
     
    Ah 愛で生まれてきた生命(いのち)                                                 AH....被愛而生的生命
    Ah 慈しむ心の瞳                                                                               AH....慈愛的心之眼
    Ah 遺伝子の中の神々たち 答えを導け                                       AH....遺傳基因中的神們 告訴我答案
    滅びゆく運命も 美しき時の流れの中で                                    破滅的命運也在美麗的時光的洪潮中 流逝
    生まれゆくものたちへ 久遠(くおん)の翼つけて 空仰げよ  即將誕事的事物們 將永久的翅膀張開 向天空仰望吧
    生まれてゆく 涙流す 生まれてゆく Ah …                           活下去吧  沖走眼淚 活下去吧 AH....
    歌詞自翻  有問題請指教  轉載請告知  謝謝
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     
    聽完 我只能說
    這裡面有說不出的感動
     
    不知道是因為音樂的曲風 還是隔了三年還能再聽到他們的歌 
     
    4/27/2009

    勇氣

     
    勇氣
    我失去了勇氣
    我失去了飛翔的勇氣
    我失去了往籃框挑戰的那種飛翔的勇氣
     
    曾幾何時
    無法飛翔了
    失去的勇氣
    找不回來了
     
    一堆事需要去解決
    把自己弄得焦頭爛額
    帶著無數替換的假面
    頂著虛假的笑臉
    遊走在不同的人面前
     
    在當初沒有打下那一拳的時候
    我就知道我已經失去了勇氣
     
    成長帶來了智慧
    他們說這叫成熟
    智慧成了我的枷鎖
    禁錮我的自由與勇氣
     
    我知道該怎樣做才是對大家好的
    卻必須忍受對自己不好的
     
    我失去了勇氣
    我失去了飛翔的勇氣
    失去了叛逆的勇氣
    失去了不顧一切的勇氣
    失去了追逐自己想要的東西的勇氣
     
    這些~就是他們想要的成熟
    失去勇氣的我...也只能跟著做了吧
     
     
     
    是該好好照顧自己
    好好的出發去尋找勇氣了吧
    我還是喜歡幼稚的自己吧
     
    無知是罪 卻是擁抱著快樂的罪
    4/13/2009

    永遠的工程師

    轉載:VB學習筆記

    永遠的工程師

    分類:文章分享
    2006/03/06 09:27

    永遠的工程師

    經驗是別人的,學到了才是自己的

    [1]好好規劃自己的路,不要跟著感覺走!
    根據個人的理想決策安排,絕大部分人並不指望成為什麼院士或教授,而是希望活得滋潤一 些,爽一些。那麼,就需要慎重安排自己的軌跡。從哪 個行業入手,逐漸對該行業深入瞭 解,不要頻繁跳槽,特別是不要為了一 點工資而轉移陣地,從長遠看,這點錢根本不算什 麼,當你對一個行業有 那麼幾年的體會,以後錢根本不是問題。頻繁地動盪不是上策,最 後你對 哪個行業都沒有摸透,永遠是新手!



    [2]可以做技術,切不可沉湎於技術。 千萬不可一門心思鑽研技術!給自己很大壓力,如果你的心思全部放在這上面,那麼註定你 將成為孔乙己一類的人物!適可而止為之,因為技術只不過是你今後前途的支柱之一,而且 還不是最大的支柱,除非你只願意到老還是個工程師!

    [3] 不要去做技術高手,只去做綜合素質高手! 在企業裏混,我們時常瞧不起某人,說他『什麼都不懂,憑啥拿那麼多錢,憑啥升官!』這是普遍的典型的工程師的迂腐之言。8051很牛嗎?人家能上去必然有他的本事,而且是你沒有的本事。你想想,老闆搞經營那麼多年,難道見識不如你這個新兵?人家或許善於管理, 善於領會老闆意圖,善於部門協調等等。因此務必培養自己多方面的能力,包括管理,親 和 力,察言觀色能力,公關能力等,要成為綜合素質的高手,則前途無量,否則只能躲在 角落看示波器!技術以外的技能才是更重要的本事 !!從古 到今,美國日本,一律如此!

    [4]多交社會三教九流的朋友!不要只和工程師交往,認為有共同語言,其實更重要的是和其他類人物交 往,如果你希望 有朝一日當老闆或高層管理,那麼你整日面對的就是這些人。瞭解他們的經歷,思維習慣 ,愛好,學習他們處理問題的模式,瞭解 社會各個角落的現象和問題,這是以後發展的巨大的本錢,沒有這些以後就會笨手笨腳,跌跌撞撞,遇到重重困難,交不少學費,成功的概 率大大降低!

    [5]知識涉獵不一定專,但一定要廣! 多看看其他方面的書,金融,財會,進出口,稅務,法律等等,為以後做 一些積累,以後 的用處會更大!會少交許多學費!!

    [6] 抓住時機向技術管理或市場銷售方面的轉變! 要想有前途就不能一直搞開發,適當時候要轉變為管理或銷售,前途會更大,以前搞技術也沒有白搞,以後還用得著。搞管理可以培養自己的領導能力,搞銷售可以培養自己的市場概念和思維,同時為自己以後發展積累龐大的人脈!應該說這才是前途的真正支柱!!!

    [7]逐漸克服自己的心裏弱點和性格缺陷!多疑,敏感,猶豫不決,膽怯,多慮,這些工程師普遍存在的性格弱點必須改變!很難嗎? 只在床上想一想當然不可能,去幫朋友守一個月地攤,包准有效果,去實踐,而不要只想 !不克服這些缺點,一切不可能,甚至 連項目經理都當不好--儘管你可能技術不錯!

    [8]工作的同時要為以後做準備!建立自己的工作環境! 及早為自己配置一個工作環境,裝備電腦,示波器(可以買個二手的),模擬器,編程器等,業餘可以接點活,一方面接觸市場,培養市場感覺, 同時也積累資金,更重要的是準備 自己的產品,咱搞技術的沒有錢,只有技術,技術的代表不是學歷和證書,而是產品,拿 出像樣的產品,就可技 術轉讓或與人合作搞企業!先把東西準備好,等待機會,否則,有 了機會也抓不住!

    [9] 要學會善於推銷自己! 不僅要能幹,還要能說,能寫,善於利用一切機會推銷自己,樹立自己的品牌形象,很必要!要創造條件讓別人瞭解自己,不然老闆怎麼知道你能幹?外面的投資人怎麼相信你?提早 把自己推銷出去,機會自然會來找你!搞個個人主頁是個好注意!!特別是培養自己在行 業的名氣,有了名氣 ,高薪機會自不在話下,更重要的是有合作的機會...

    [10]該出手時便出手! 永遠不可能有100%把握!!!條件差不多就要大膽去幹,去闖出自己的事業,不要猶豫,不要彷徨,幹了不一定成功,但至少為下一次衝擊積累了經驗,不幹永遠沒出息,而且要幹成 必然要經歷失敗。不經歷風雨,怎麼見彩虹,沒有人能隨隨便便成

     
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
     
    心得: 可是我就是只想當一個工程師ㄟ.....
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
    有人幫我評等
     
    多疑         - 一點
    敏感         - 很大一點
    猶豫不決 - 中等
    膽怯         - 小中
    多慮         - 中大
    龜毛         - 大大
     
    以上.......根本是故意要氣我的阿
    3/28/2009

    歌曲櫻花季 - 櫻花 - 決明子 , 櫻 - 可苦可樂, 櫻花 - 生物股長

     
    三月底 在日本 是個畢業的季節
    就像台灣會用鳳凰花代表
    三月 是櫻花開放的季節
    所以日本就會用櫻花 來代表畢業
    也許是感傷 也許是新的路途
    其實我一直很希望有在開滿櫻花的路上走出學校的感覺
    帶點感傷與浪漫~不是嗎?
     
    裡面有決明子的櫻花 這首歌
    我想我也來翻譯一 下好了
     
    順便把幾首 歌曲跟 櫻花有關係的 都一起PO一PO
    由此可知~日本人可是真的很喜歡櫻花阿
     
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     
    決明子-櫻花
     
    タ イ ト ル名 さくら 作詞者名 ケツメイシ
    アーティスト名 ケツメイシ 作曲者名 ケツメイシ
     
           
     
    ※さくら舞い散る中に忘れた記憶と 君の聲が戻ってくる               櫻花飛舞中 忘卻的記憶與妳的聲音 回來了
    吹き止まない春の風 あの頃のままで                                                   不停吹息的春風 就像當時一樣
     君が風に舞う髪かき分けた時の 淡い香り戻ってくる                      妳撥動被風吹舞的頭髮時 那淡淡的香味 也回來了
    二人約束した あの頃のままで                                                               向兩人約定的那時候一樣
    ヒュルリーラ ヒュルリーラ※                                                               飄落而下 飄落而下
     
    さくら散りだす 思い出す 意味なく                                                    櫻花開始散落 回想起  無意義地
    燈り出す あの頃また気になる                                                                點亮燈 那時還在意的
    変わらない香り 景色 風                                                                        沒有改變的 香味 景色 風
    違うのは君がいないだけ                                                                            不同的是 妳已經不在而已
    ここに立つと甦る こみ上げる記憶 読み返す                                    站在這裡就甦醒 浮上的記憶  (我)來回研讀
    春風に舞う長い髪 たわいないことでまた騒いだり                            被春風舞動的長髮 一點小事 又騷動我的心
    さくら木の真下 語り明かした                                                                在櫻花樹下 (對妳)表白的
    思い出は 俺 輝いた証だ                                                                        想起來 那是 我 閃耀光輝的證明
    さくら散る頃 出會い別れ                                                                        櫻花飄散的時候 相遇與離別
    それでも ここまだ変わらぬままで                                                        就算是這樣 這裡也沒有任何改變
    咲かした芽 君 離した手                                                                        綻放的青芽 妳 放開的手
    いつしか別れ 交したね                                                                            告訴我總有一天會離別
    さくら舞う季節に取り戻す                                                                        在櫻花飄舞的季節裡
    あの頃 そして君呼び起こす                                                                    找回那個時候 接著開始呼喚起妳來
     
    花びら舞い散る 記憶舞い戻る                                                               花瓣飛舞飄散 記憶飛舞浮現
     
    気付けばまたこの季節で 君との想い出に誘われ                               沒有查覺又到了這個季節 誘使我想起與妳的回憶
    心の扉たたいた でも手をすり抜けた花びら                                       敲打著心門 但是從手裡脫落的花瓣
    初めて分かった 俺若かった                                                                   第一次了解到 我太年經
    この場所來るまで分からなかったが                                                       來到這個地方之前一直不懂的事
    此処だけは今も何故 運命(さだめ)のように香る風                            這個地方不知道甚麼原因 現在 吹拂著 命運味道的風 
    暖かい陽の光がこぼれる 目を閉じればあの日に戻れる                  溫暖的陽光灑落 只要閉上眼的話 又回到那日的情景
    いつしか君の面影は 消えてしまうよ 何処かへ                              總有一天 妳的身影 將會消失 到哪裡去
    あの日以來 景色変わらない                                                                  那天之後 景色沒有改變
    散りゆく花びらは語らない                                                                      散落的花瓣從不言語
    さくらの下に響いた 君の聲 今はもう                                              櫻花樹下曾響起的 妳的聲音 現在已經....(不在)
     
    (※くり返し)
     
    そっと僕の肩に 舞い落ちたひとひらの花びら                                 慢慢從我的肩膀 飛舞飄落的那一片花瓣
    手に取り 目をつむれば君が傍にいる                                                 用手檢起  閉起眼睛的話 妳就在我的身邊
     
    (※くり返し)
     
    花びら舞い散る 記憶舞い戻る                                                             花瓣飛舞散去 記憶飛舞浮現
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     
     可苦可樂 - 櫻
    作詞: 小渕健太郎 作曲: 黒田俊介
     

     

     

                                                                                                                            中文翻譯:奇摩知識+
    名もない花には名前を付けましょう                                                       給無名的花取個名字吧
    この世に一つしかない                                                                               就像是賦予它成為這世界獨一無二
    冬の寒さに打ちひしがれないように                                                       不被寒冬擊倒頹喪
    誰かの声でまた起き上がれるように                                                       有誰的聲音叫喚就會再站起那般
     
    土の中で眠る命のかたまり                                                                        在泥土中沉睡的生命的塊壘
    アスファルト押しのけて                                                                            從瀝青中冒出嫩芽
    会うたびにいつも 会えない時の寂しさ                                                每當見面時總是將無法見面時的寂寞
    分けあう二人 太陽と月のようで                                                            彼此分享的兩人 就像太陽和月亮
    実のならない花も 蕾のまま散る花も                                                    連不會結果的花 含苞未綻放就凋謝的花
    あなたと誰かのこれからを                                                                        將你與未來某人的將來
    春の風を浴びて見てる                                                                                也沐浴在春風中
     
    桜の花びら散るたびに                                                                                每每櫻花凋零時
    届かぬ思いがまた一つ                                                                                就會有一個傳遞不了的思念
    涙と笑顔に消されてく                                                                                被淚水與笑容抹去
    そしてまた大人になった                                                                            惟獨又世故了一些
    追いかけるだけの悲しみは                                                                        那一昧追趕的悲傷啊
    強く清らかな悲しみは                                                                                那強烈又清澈的悲傷啊
    いつまでも変わることの無い                                                                    永遠都不會有改變
     
    無くさないで 君の中に 咲く Love・・・                                              請勿捨棄 在你心中 綻放的愛
     
    街の中見かけた君は寂しげに                                                                    在街上看見你寂寞地
    人ごみに紛れてた                                                                                        消失在人群裡
    あの頃の 澄んだ瞳の奥の輝き                                                                但願那個時候 你那澄澈的眼瞳裡的光輝
    時の速さに汚されてしまわぬように                                                        不會被時間的速度污染
    何も話さないで 言葉にならないはずさ                                                什麼都不用說 反正也應該無法用話語形容不出來
    流した涙は雨となり 僕の心の傷いやす                                                落下的淚化成雨 撫慰我心裡的傷
    人はみな 心の岸辺に                                                                                每個人都有 在心海的岸邊
    手放したくない花がある                                                                            捨不得放手的一朵花
    それはたくましい花じゃなく                                                                    那不是一朵堅強的花
    儚く揺れる 一輪花                                                                                    而是一朵夢幻地搖盪的花
    花びらの数と同じだけ                                                                                會感受到如花瓣數目一樣
    生きていく強さを感じる                                                                            要活下去的堅強
    嵐 吹く 風に打たれても                                                                        即使風吹雨打
    やまない雨は無いはずと                                                                            沒有不會休止的風雨
     
    君の中に 僕の中に 咲く Love・・・                                                     在你心中 在我心中 將綻放的愛
     
     
     
     
    應該有人發現 他用 桜(sakura) 跟  咲く(sa ku) love  的諧音 做了一個巧妙的轉換
    也讓這首歌聽起來 稍微有了那麼一點 趣味 
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
     
    生物股長 - 櫻花 ( SAKURA)
     
     
     
    さくら ひらひら 舞い降りて落ちて                                                  櫻花 搖曳 飛舞地降落而下
    揺れる 想いのたけを 抱きしめた                                                      搖曳著 只將思念擁抱住
    君と春に願いし あの夢は                                                                      與妳在春天 一同許下的那個夢想
    今も見えているよ さくら舞い散る                                                      現在也歷歷在目  櫻花飛舞散落

    電車から 見えたのは                                                                              從電車裡 所看見的是
    いつかのおもかげ                                                                                      依樣不變的畫面
    ふたりで通った 春の大橋                                                                      兩人一起走過的 春之大橋

    卒業の ときが来て                                                                                  畢業的時刻來臨了
    君は故郷を出た 色づく川辺に あの日を探すの                                 你離開了故鄉 我在上了顏色的河邊 尋找著往昔
    それぞれの道を選び ふたりは春を終えた                                       各自選擇了道路 兩人結束了春天
    咲き誇る明日は あたしを焦らせて                                                      盛開的未來 讓我焦急了起來
    小田急線の窓に 今年もさくらが映る                                               小田急線電車的車窗 今年也映著櫻花的樣子
    君の声が この胸に 聞こえてくるよ                                                  你的聲音 在我的胸口 至今也聽得見呦
     
    さくら ひらひら 舞い降りて落ちて                                                  櫻花 搖曳 飛舞地降落而下
    揺れる 想いのたけを 抱きしめた                                                      搖曳著 只將思念擁抱住
    君と春に願いし あの夢は                                                                      與妳在春天 一同許下的那個夢想
    今も見えているよ さくら舞い散る                                                      現在也歷歷在目  櫻花飛舞散落
     
    書きかけた 手紙には「元気でいるよ」と                                       寫在信紙上的「我現在很好」
    小な嘘は 見透かされるね                                                                         這小小的謊話 被(你)看破了吧
    めぐりゆく この街も 春を受け入れて                                           不斷更迭的 這個街道 接受了春天
    今年もあの花が つぼみをひらく                                                          今年那些花也 要綻放花苞了 
    君がいない日々を超えて あたしも大人になっていく                   度過沒有你的日子 我也變得成熟了
    こうやって全て忘れていくのかな                                                          就這樣 把全部的事情都忘了吧
    「本当に好きだったんだ」 さくらに手を伸ばす                          「真的非常喜歡你」 把手伸向櫻花
    この想いが 今春に つつまれていくよ                                                 這個思念  現在被春天繼續擁抱著
     
    さくら ひらひら 舞い降りて落ちて                                                  櫻花 搖曳 飛舞地降落而下
    揺れる 想いのたけを 抱き寄せた                                                      搖曳著 只將思念 寄託在擁抱裡
    君が くれし 強き あの言葉は                                                       你給我的 那些堅強的話語
    今も 胸に残る さくら舞いゆく                                                          現在還殘留在我的心中  櫻花翩翩飛舞
     
    さくら ひらひら 舞い降りて落ちて                                                  櫻花 搖曳 飛舞地降落而下
    揺れる 想いのたけを 抱きしめた                                                      只將搖動不定的思念擁抱住
    遠き 春に 夢見し                                                                                  遙遠的 那些春日夢想
    あの日々は 空に消えていくよ                                                              那些日子 被天空消去
    さくら ひらひら 舞い降りて落ちて                                               櫻花 搖曳著 飛舞地降落而下
    春のその向こうへと歩き出す                                                                  向著春天的那端走去
    君と 春に 誓いし この夢を                                                              與你 在春天一同許下的那個夢想
    強く 胸に抱いて さくら舞い散る                                                         緊緊懷抱在心中  櫻花飛舞散落 
     

    3/26/2009

    沒得到的

     
    妳輕盈的進入
    留給我沉重的思念
    又迅速的離去
    留給我霹靂的震撼
     
    冷熱交替
    無力反擊
    在激流的夾縫中 被撕裂
     
    我脫離 卻又不自覺 想回到那激烈
    於是 在岸邊 踱步
    沒勇氣往下奔去
    只能觀望 觀望著奔流的激烈
    那濺起的彩虹
    無法伸出手所抓住的美好
    只能深刻的記憶
    在無盡的睡夢中
    重複翻覆著 抓不住的 過去
     
     

    .......

     
    又在夢裡見到妳
    妳會孤單嗎
    我想是不會 因為總有人會陪伴著妳
     
    我在遠處看著
    遠遠的
    接近 已經不是我的勇氣與權力
    怕著傷害與被傷害
     
    希望妳會一直開心
    3/18/2009

    妳說

     
    今天聊了很多
    妳問我 甚麼時候要戒菸?
        我說 等寂寞被填補的時候
        妳說 那根本不會戒掉
        我說 肯定的 因為寂寞永遠不會被填補
        妳說 甚麼時候才要為你自己?
        我只能說 等到尋找到對的事情 我就會為它戒掉
                         為了把它做好 或為了讓她開心 我就會把它戒掉
                         因為這些東西 最終會回饋到我身上 所以也是為了自己
     
      我很難專門為自己做什麼事 為自己做的事 感覺像是義務
                                                       為別人做的事 感覺像是責任
      也許這樣也是自私的
      反正人們總是自私的
      最後我們都習慣了自私
     
     
    3/7/2009

    君のすべてに - Spontania feat. JUJU

     
     
    恩~很久沒更新了
    最近在MS上聽到這首歌
    君のすべてに - Spontania feat. JUJU
    這首歌也排進 MS 情歌排行榜2008年 的百大
    而且是把 青山黛瑪 的 在你身邊 從 來電答鈴 下載排行榜的第一名給打下來的一首歌
     
    一開始聽 只覺得還不錯
    後來多聽幾遍真的覺得很不錯
    就趕快找了翻譯
     
    後來發現這首歌跟 青山黛瑪 的 在你身邊(そばにいるね)
    一樣有男生女生版
      P.S. 在你身邊的男生版是 SouJa的 在我身邊(ここにいるよ) 兩首歌的台灣歌名翻的真爛
     
    男生版的是 君のすべてに - Spontania feat. JUJU
    女生版的是 素直になれたら - JuJu feat. Spontania
      P.S.II :  Spontania  是男的, JUJU 才是女的 這兩個人搞的我ㄧ開始分不清楚......
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    不負責任歌曲大意
     
    大概是說暗戀的心情
    兩首歌一起看 就變成互相暗戀~但是對方都不知道 這種灑狗血的偶像劇 劇情
    但是不管怎麼樣
    歌好聽就好
    所以直接貼歌詞吧
    ------------------------歌詞分隔線-------------------------------------------------------------------------
    君のすべてに  Spontania feat.JUJU
    作詞:SpontaniaJUJUJeff Miyahara
    作曲:SpontaniaJUJUJeff MiyaharaRYLL
     
    いつだって本当は ずっと                          不管何時 (我)一直是真的(想對妳說)
    I wanna say I love you                                    I wanna say I love you
    でも戸惑うばかりで                                   但只是一直獨自猶豫困惑著
    過ぎて行くね時間だけ                               一直在前進的只有時間而已
    君のすべてに触れたくて                           想觸摸關於你的一切
    I never want to fight this feeling                     I never want to fight this feeling
    僕の声聞こえてるなら                               如果妳聽見我的聲音的話
    格好つけたくて                                           一直裝出的模樣
    君の前だと結構                                           只在妳面前表現
    ピンチであっても                                       就算是遇到危機的時候
    DinnerもLunchも                                          就算是吃晚餐 吃午餐的時候
    普段乗らないタクシーも Riding               就連平常不坐的TAXI上 (Riding)
    お金じゃない ただ君と二人                      與金錢無關 只是與妳兩人一起
    でも ちょっとしたメールで落ちる          但 只是收到一封簡訊
    むちゃくちゃ上がって 周りもひかす      就能無視周圍無關的事物
     
    祈ってる 君の幸せ                                      祈禱著 妳的幸福
    僕が誰かわかるよ                                       如果我能了解哪個人
    君のおかげで                                               那都是因為妳
     
    I want to know you                                         I want to know you
    でも今は                                                       但是現在.....
     
    寝ても覚めても四六時中                           不管是睡了醒了 從早到晚
    I'm thinking of you                                         I'm thinking of you
    Can't help it, losing myself                              Can't help it, losing myself
    Tell me what to do                                          Tell me what to do
     
    I want to show you                                          I want to show you
    The love in my heart                                       The love in my heart
     
    Don't wanna wait in vain for your love           Don't wanna wait in vain for your love
    君への真実は今この時だけ                       對妳展現真實 只在現在這個時刻
     
    いつだって本当は ずっと                         不管何時 (我)一直是真的(想對妳說)
    I wanna say I love you                                   I wanna say I love you
    でも戸惑うばかりで                                  但只是一直獨自猶豫困惑著
    過ぎて行くね時間だけ                              一直在前進的只有時間而已
    君のすべてに触れたくて                          想觸摸關於妳的一切
    I never want to fight this feeling                    I never want to fight this feeling
    僕の声聞こえてるなら                             如果妳聽見我的聲音的話
     
    Whenever I see you, it's anniversary             Whenever I see you, it's anniversary
    朝昼夜どこだって 構わない                     不管是早晨 傍晚 午夜 都沒關係
    喜ばせたくて 笑わせたくて                     讓妳開心 讓妳歡笑
    変に Mr.Nice Guy演じちゃうね                扮演Mr.Nice Guy
    まだ残ってる君のscent                              還殘留著妳的scent(香氣)
    こんなに愛しいのはどうして                 為何如此愛著妳
    今君は何してる                                         現在妳在做著什麼呢
    僕のすべては君で埋めつくされる         我的一切都被妳埋沒藏盡
     
    I want to know you                                       I want to know you
    でも今は                                                     但是現在.....
     
    言わなくたって                                         說不出口
    You gotta my heart why                               You gotta my heart why
    どれだけ                                                     多多少少
    I feel it                                                          I feel it
    したらいい Fall in love with you               如果可以 Fall in love with you  {這段翻的很奇怪 誰來指點我一下}
     
    I want to show you                                       I want to show you
    The love in my heart                                    The love in my heart
    君を抱きしめている時だけ                    只有擁抱妳在身邊的時候
    幸せでいれる                                            才會感覺幸福
     
    いつだって本当は ずっと                       不管何時 (我)一直是真的(想對妳說)
    I wanna say I love you                                 I wanna say I love you
    でも戸惑うばかりで                                但只是一直獨自猶豫困惑著
    過ぎて行くね時間だけ                            一直在前進的只有時間而已
    君のすべてに觸れたくて                        想觸摸關於你的一切
    I never want to fight this feeling                  I never want to fight this feeling
    僕の聲聞こえてるなら                           如果妳聽見我的聲音的話

    素直になりたくて                                   想變得直率一點
    先のことなど分からないけど               就算(妳)之前的事(我)都不了解
    今こそが僕のすべてだから                   現在開始我的全部
    Always                                                        Always
    隣で泣いて笑ってくれたら                   (都要你)陪伴著我一起哭一起笑
    Lovin' you                                                  Lovin' you
    君へ走り出す                                           與妳一起前進
     
    いつだって本当は ずっと                       不管何時 (我)一直是真的(想對妳說)
    I wanna say I love you                                 I wanna say I love you
    でも戸惑うばかりで                                但只是一直獨自猶豫困惑著
    過ぎて行くね時間だけ                            一直在前進的只有時間而已
    君のすべてに觸れたくて                        想觸摸關於你的一切
    I never want to fight this feeling                  I never want to fight this feeling
    No no never again                                       No no never again 
     
    いつだって本当は ずっと                       不管何時 (我)一直是真的(想對妳說)
    I wanna say I love you                                 I wanna say I love you
    でも戸惑うばかりで                                但只是一直獨自猶豫困惑著
    過ぎて行くね時間だけ                            一直在前進的只有時間而已
    君のすべてに觸れたくて                        想觸摸關於你的一切
    I never want to fight this feeling                  I never want to fight this feeling
    僕の聲聞こえてるなら                            如果妳聽見我的聲音的話
     
    何にも怖がらなくてもいい(いい)   不管有多恐怖之事都無所謂(無所謂)
    いくつんなっても僕の隣に                   只要妳不管如何一直在我的身邊
    いてくれ みてくれだけじゃない          不只是在旁邊看著
    ありのまま 君を幸 せにしたい             (我)想確實的讓妳幸福
     
    もう何もいらないよ                               已經什麼都不需要了
    君がいれば                                               (只要)有妳在的話
    だって僕はもう君しか愛せない           因為我已經只能愛你
    手の屆く場所で君を感じたいから       想在觸手可及的地方感受妳
    伝えるよ Right now, Alright?                   現在就傳達給妳 Right now, Alright?
    ------------------------歌詞分隔線-------------------------------------------------------------------------
    素直になれたら feat. Spontania
     
    作詞:JUJU、Spontania、Jeff Miyahara
    作曲:JUJU、Spontania、Jeff Miyahara、RYLL
     
    抱きしめてほしいよ ほんとは ねぇ今すぐに                                       想要被你擁抱 真的 現在馬上
    素直になれるなら すべてが君に…                                                        如果可以直率一點的話 你的一切....
     
    いつだって本當はずっと                                                                         不管何時 (我)一直是真的(想對你說)
    I wanna say I love you                                                                                  I wanna say I love you
     でも戶惑うばかりで                                                                                但是一直獨自猶豫困惑著
    過ぎていくね時間だけ                                                                             一直往前的只有時間而已
    君のすべてになりたくて 信じてたいの                                                想成為你的一切 想一直相信著
    僕の聲聞こえてるなら                                                                             如果(你)聽見我的聲音的話
     
    強がって笑顏で隱す不安は                                                                     強裝的笑臉下隱藏著的不安
    君にはもう氣付かれてるかな                                                                 你好像一直都沒發現
    氣になって雲えなくて                                                                             成為(我的)空氣 不要變成雲
    I want you by my side                                                                                  I want you by my side
    every moment in my life                                                                              every moment in my life
     
    傷つくことが怖いから                                                                            如果害怕被傷害的話
    次の約束もできないまま                                                                        就也無法做下一次的約定
    またねって、手を振ると 泣きたいくらい                                           (說著)再見呢、揮著手 (我)快要哭出來
    切なくなるのはなぜ                                                                                變得難過是因為什麼
     
    いつだって本當はずっと                                                                         不管何時 (我)一直是真的(想對你說)
    I wanna say I love you                                                                                  I wanna say I love you
     でも戶惑うばかりで                                                                                但是一直獨自猶豫困惑著
    過ぎていくね時間だけ                                                                             一直往前的只有時間而已
    君のすべてになりたくて 信じてたいの                                                想成為你的一切 想一直相信著
    僕の聲聞こえてるなら                                                                             如果(你)聽見我的聲音的話
     
    ためらってる今 この瞬間にも                                                                現在猶豫著的 這個瞬間
    君は何を思っているの                                                                             你在想些什麼呢
    知りたくて聞けなくて                                                                             想知道 卻沒聽(你)說過
    Boy you make me lose control                                                                      Boy you make me lose control
    every time you touch my soul                                                                       every time you touch my soul
    著信の度にスクリ一ンの中                                                                      顯示在螢幕上的來電訊息中
    探してるのは君だけで                                                                              只是一直尋找著的有關你(的訊息)
    『會いたい'の一言が 痛いくらいに                                                       『好想見妳 的這一句話
    私を亂してく』                                                                                          讓我心痛的亂了方寸』
     
    いつだって本當はずっと                                                                         不管何時 (我)一直是真的(想對你說)
    I wanna say I love you                                                                                  I wanna say I love you
     でも戶惑うばかりで                                                                                但是一直獨自猶豫困惑著
    過ぎていくね時間だけ                                                                             一直往前的只有時間而已
    君のすべてになりたくて 信じてたいの                                                想成為你的一切 想一直相信著
    僕の聲聞こえてるなら                                                                             如果(你)聽見我的聲音的話
     
    離れてると寂しくて 側にいると苦しくて                                            遠離的話寂寞 在身邊的話痛苦
    どこにいたって 何をしてたって                                                            想要去哪裡 想要做些什麼
    ただ 募ってくよ 君への想いだけ                                                           只是這樣 收集著 想(傳達)給你的想法
    こらえ樣のない 氣持ち溢れだしていく                                                要是不這樣做的話 思念就會滿溢出來
    I wanna give it all to you                                                                              I wanna give it all to you
    君の聲を聞くだけで                                                                                只是聽見你的聲音
    ふっと見つめられるだけで                                                                    只是被(你)忽然凝視
    いつまでも 何があっても 離したくないから                                      (就)永遠 不管發生什麼 都不想離開(你)
    lovin' you 君へ走りだす                                                                            lovin' you 與你一起前進
     
    いつだって本當はずっと                                                                        不管何時 (我)一直是真的(想對你說)
    I wanna say I love you                                                                                 I wanna say I love you
    でも戶惑うばかりで                                                                                但是一直獨自猶豫困惑著
    過ぎていくね時間だけ                                                                            一直往前的只有時間而已
    君のすべてになりたくて 信じてたいの                                               想成為你的一切 想一直相信著
    YOU'RE MY EVERYTHING                                                                      YOU'RE MY EVERYTHING
     
    いつだって本當はずっと                                                                         不管何時 (我)一直是真的(想對你說)
    I wanna say I love you                                                                                  I wanna say I love you
     でも戶惑うばかりで                                                                                但是一直獨自猶豫困惑著
    過ぎていくね時間だけ                                                                             一直往前的只有時間而已
    君のすべてになりたくて 信じてたいの                                                想成為你的一切 想一直相信著
    僕の聲聞こえてるなら                                                                             如果(你)聽見我的聲音的話
     
    ALL MY LIFE I'VE ALWAYS DREAMED TO BE WITH YOU
    ALL MY HEART DESIRES FILLED WITH LOVE SO TRUE
    抱きしめてほしいよ                                                                                想要被(你)擁抱
    ほんとは ねぇ今すぐに                                                                           真的 現在馬上
    素直になれるなら                                                                                    如果可以直率一點的話
    すべてを君に …                                                                                       你的一切(就).....
     
        
     
     
       
    1/27/2009

    感官極限的哲學狂想:當感官真實不再真實 - 轉載自 Mr./Ms. Days (MMDays) - 網路, 資訊, 觀察, 生活

    Posted by Mr. Valentine’s Day

    曾經讀過一個哲學假設,稱作「桶中之腦」(Brain in a vat)。這個假設是這樣的,人類的腦究竟在作些什麼呢?其實就像 CPU 一樣,單純地接受外界訊息 input 而進行決策,也許這處理的過程是複雜了點,但本質上就是如此。而所謂的外界訊息又是什麼呢?經過人腦處理之後的 output 又如何傳達給外界(主要是我們的肉身)呢?一般認為,無論是 input 或是 output,都是透過神經衝動來傳達。而神經衝動又是什麼?其實就是電位差嘛!

    如果以上的唯物觀點都成立的話,其實我們可以建立一個裝置。這個裝置模擬世界上的萬事萬物,或者,至少你身邊的那些:比方說,你現時點能夠看到的這台螢幕的長相啦,手上滑鼠鍵盤的觸感啦,隔壁同事今天香水的味道啦,通通依照所謂自然法則運算出來,再把這些訊號都直接 input 到你的腦袋裡面。所謂肉身存有的感覺,自然也可以模擬出來,並且接受人腦以電訊號所傳送的 output 並依令行事。

    我們姑且不論為什麼一台電腦可以有如此強大的運算能力(寫過 game 的就知道,光模擬一些顯而易見的自然法則就吃掉一狗票資源,更遑論「完全」模擬),又為什麼這 program 如此的 robust 以致於你這有所知覺的二三十年間好像都不曾發現有什麼 bug(更不用說當機重開機等等了),如果真有這樣這樣一台電腦,所模擬出來的世界,與所謂的「真實世界」,理論上是可以並無二致的。

    所以,如果真要說你長得像下圖這樣,一顆腦袋泡在維生液中,連到電腦,其實還真難反證呢。書本、電視、網路、朋友、師長、父母,一切的知識與情報的來源都是所謂「外在經驗」,而當這「外在經驗」本身很有可能是人工的,我們還剩下什麼論點可以作為反駁之用?

    當然這極度化約的前提要成立,也是沒那麼 trivial 的。但近來一些研究卻很大程度上地支持了這個論調。

    首先,就腦的 output 而言,有沒有辦法用機器去 recognize?也許是有的。前不久有猴子用腦波遠端遙控機器手臂的研究發表成功的實驗結果(詳情可點閱 MIT News OfficeWired Magazine 的報導),而早在 2002 左右也有 Brown University 的研究人員成功的讓滑鼠游標可以單純的用腦波來控制(詳情可點閱 Brown University 以及 nature.com 的報導)。

    那麼 input 呢?我們是不是可以把感官的訊號轉換為電流讓人腦去處理?可以的,之前已經有研究將 webcam 所攝錄的影像畫面,經過處理之後成為視覺系神經脈衝,直接與視覺神經連接送入腦袋,讓「全盲」(眼球完全無作用,但視覺神經系統尚稱良好)的人也可以看見景物。而 vOICe 這個 project 更妙,是把視覺訊號作特殊 encode 之後用聽覺神經來接受,但卻能夠讓患者能夠產生「mental video」(這樣做的好處是不需要做腦部手術)!這更進一步的 imply 了各種感官訊號在腦部處理的後期,其本質很可能是相當接近的,如今我們在視覺上的成功,很有可能帶來其他感官上成功的理論基礎。

    當然,我們了解這中間是有程度上巨大的落差:猴腦跟人腦畢竟還是有點差別,而能夠用腦波控制 cursor 距離控制人造肉體(草薙素子的肉身?)或者泛用戰鬥型巨大機器人(Evangelion?)還有很長一段路要走,但這至少證明了,本質上,那些存在於科幻電影、卡漫、小說之中的世界觀很可能不只是幻想。以上只是約略列舉幾個例子,相信還有更多更加 exciting 的研究在世界各地進行著吧!

    話說回來,如果真有一天虛擬的世界真的可以如此真實,除了像《The Matrix》一樣讓我們心甘情願的被控制之外,還能拿來作什麼?

    機器控制人類可能發生的機率沒那麼大,但人類控制人類好像比較有可能。除了「向盲者宣告復明」之外,讓人更有興趣的是「使受壓迫者獲得自由」(註)。講得白話一點,復健用途以外,最有廣泛運用場域的,應當是娛樂產業。比方說,製造虛擬人生的幻象,達成真正的 second life。而個人比較悲觀一點,我認為,積極的體驗不同族群不同階級的人們的人生以求 mutual understanding 之類奮發向上的成份可能比較少,人類集體自我麻醉的成份可能相當大。

    如果今天你可以選擇當東洋的王子,每天除了喝酒吃肉,就是跟蔡依林、侯佩岑、千田愛紗等眾嬪妃泡澡;只要再來個十元硬幣,想要投胎轉世作西洋的王子也沒有問題!每天除了喝酒吃肉,就是跟娜塔莉波曼、安海瑟薇、奧黛莉朵杜等眾嬪妃泡澡…(對不起,Mr. Valentine’s Day 的想像力比較貧乏一點,劇情人物請大家自行代換…)那麼,何苦每天無論刮風下雨地朝九晚五,日復一日地受老板同事的氣?每天辛苦地攢一點錢,最後卻發現自己這一輩子從沒為了自己活過?小時候爸媽要你好好念書,長大努力賺錢,卻發現成家立業以後,好像錢也都不是自己在花,老了好像有點時間有點閒錢卻發現再也玩不動?

    所以,賺錢其實沒什麼意義,除了讓你存夠投進虛擬人生製造機的錢以外…某種程度,這就好像線上遊戲,甚至,毒品,不是嗎?真實人生越是不完滿的人越有強烈的動機深陷在裡面。然後我們就得到了一個 upper-class 傾向過真實人生(也許偶爾玩玩),階級比較低下的人傾向用虛擬人生麻醉自己的更加兩極的社會…

    最後,Mr. Valentine’s Day 有興趣探討的是,當感官真實不再真實,當感官的快樂不代表真正的快樂的時候,我們的生命究竟該追求的是什麼呢?當然也許有人會回答得過且過就好了嘛,想那麼多幹嘛!但當你可以選擇一個完全照你的意思打造的理想人生(沒有人說你一定得選擇當王子,如果你對靈性的追求很有興趣也不妨體驗一下佛陀或是耶穌的人生,想偷懶的話也可以過著每天賴床賴到下午的無所事事人生),何苦留戀這個所謂「真實」但卻平庸無趣的人生?而對於那些遁逃到虛擬世界的人們,我們真有立場批判他們的價值與人生觀嗎?

    各位讀者不妨自問,小弟則是始終參不明白啊。

    註:「…向盲者宣告復明、使受壓迫者獲得自由…」引自聖經。偶爾夜深人靜我會想,如果目前體認到的這個世界真是虛擬的,把我們腦袋泡進桶子裡的那傢伙(也許是科學家、也許是外星人)會不會就是我們這些無知眾人口耳相傳的所謂的神呢?他按照了他的形象創造了我們,按照他的理念他造了這個世界,一場遊戲 over 了以後我們就喝下孟婆湯準備進行下一場…許多宗教與科學交會的巧合之處真讓 Mr. Valentine’s Day 相當著迷啊。

     

    ---------------------------------------------------------------------------

    這個前兩篇寫的有關聯

    關於世界存在的真實或虛假~這真是很有哲理阿

     

    1/18/2009

    心動旋律 / Unbalance

     
    心跳震動的頻率
    音符催動的血液
    深入記憶的旋律
    喊叫無音的樂曲

    無盡重奏輪舞曲
    徘徊不去的倩影
    音韻殘留的回憶
    月下心動的痕跡
    -------------------------
     
    若隱若現飄搖的燭火
    微弱的連嘆息都將它熄滅
    一個人的翹翹板
    懸崖上的獨木橋
    極度不平衡的兩端
    大意就會掉落谷底
     
    飄落吧
    我這麼想著
    硬是要度過或許不是我能力可及
    飄落吧
    我這麼想著
    這樣或許都會比較輕鬆
    1/10/2009

    CHAOS;HEAD

    CHAOS;HEAD
     
    是一部 NEET(家裡蹲)阿宅轉變成救世勇者的故事(誤)
     
    雖然主體故事是這樣沒錯
    但是如果只有這樣單純
    沒辦法引起我寫心得的動力
     
    在這部動畫中
    其實主要穿插的是 心靈(妄想?? 再誤)與現實之間的關係
     
    動畫中人物主要的力量來至於妄想
    妄想的東西可以影響現實生活的這個空間與時間平面
    造就現實空間無法實現或是當做神力的表現
     
    當然這邊只是設定的部份
    真正要探討的
    我個人認為在
    腦部運作方式 存在的意義 與 世界和世界之人所期望的事物 這個點上
    動畫中說明
    大腦所接收到的資料必須先被大腦所承認
    成為資訊
    所以才會存在
    腦中所有資料是藉由電子所傳達
    所以假設我們發明了一種機器
    可以將自己腦中的資訊或想像被電腦或機器所讀取
    在傳送到每個人的腦袋中
     
    那這個資訊或想像就不再是 虛幻的
    而變成大家所認知的現實就會成為存在  動畫中稱之為 REAL BOOT
    反之 如果把每個人所接受到的資訊都否認掉 或是淺意識不承認
    那這項東西就是不存在
     
    必須要先說明這點才能解釋接下去的東西
    假如這種機器真的有,或者是現在我們所知的現實就是這樣被創造出來的
    那所認知的現實,會是真的真實嗎?
    所謂的真實,有存在真正的意義?
     
    動畫中的主角是這樣被某一個人的妄想所創造出來的
    所以在動畫中 他一直在思考自己的存在是不是真的存在
     
    曾經
    有段時間
    我也這麼思考過
     
    假如所謂的存在只是儲存在巨大意識中( 如 阿克夏紀錄、宇宙 、 真知之書 )的資料
    那我們是不是真的存在
     
    在動畫中提到
    自己是無法證明自己存在的
    那我們如何證明自己存在?
    (在日劇 太陽與海的教室 中 飾演老師的 織田裕二 在第一集中曾經問到 如何證明我? 身分證? 職業? 名子?  學歷?
    這些真的能證明你就是你嗎? 即使知道這些資料 你算是真的認識這個人嗎?  只有相處過 你才能證明 這個人是這個人(存在))
    難道只是因為我們在這個時間站立在這個空間的平面上?
    這樣算是存在? 那與上面的 假如存在只是儲存在巨大意識中
    是不是互相牴觸?
     
    當然 以假設證明假設
    從邏輯觀點裡根本就不成立
     
    但是可以讓我們去思考一些東西
     
    這個社會
    很多東西不是看到就會存在( 陰謀 笑 照片中的畫面 光 )
    也不是看不見就不存在(心意 感情 中子 細胞 知識 )
    如何去判斷這些東西底下的真實到底是什麼
    這是我們永遠在追求的東西
    即使答案可能殘酷 即使真實性無法被證明
    人類還是會持續的尋找
     
    這也是最後動畫的結尾
    最後 製造幻象或者說控制人認知的真實的機器被破壞了
    被妄想出來的主角活下來了
    他找到證明自己存在的事物
    不需要別人架構 他以自己的手去開創
     
    我~還沒找到....
     
    -------------------開始跑題的分隔線-------------------------------
     
    把這部動畫與前幾季的幾部動畫放在一起
    可以發現這些動畫最後都有一些相似的地方
     
    首先是很熱門的
    反叛的魯路修 CODE GEASS
     
    這部的格局很大 是新不列顛帝國統一世界後的世界觀
    裡面也有一部試圖控制全世界臣民思想的機器
    想要創造完全和平的世界 但是這種和平真的是人民所需要的嗎
    所以最後當然也被破壞
    當這件事被所有人知道
    裡面的主角不惜以自己化身萬惡之罪
    聚集所有對 不列顛帝國 或者是說 對世界上 的恨意
    以死淨化 這些恨意 稱之為 零的圓舞曲
    最後創造了一個和平世界
     
    再來是 鋼彈OO
     
    為了阻止世界上的戰爭
    某個組織 " 天上人 "
    製造鋼彈
    對世界上所有擁有武裝的組織進行攻擊
    試圖淨化這個世界 創造和平
    這等於是以少部分人 去挑戰世界 與 國際
     (大概等於是用台灣 去開打世界大戰!! 而且天上人組織的人數遠比台灣人少)
     
    其中有一部電腦 不會控制人心
    卻是寫出淨化世界的劇本
    當組織內部也出現野心家的時候
    身為戰士 該如何去做決定
    駕駛員的心理 ( 這裡會說到 身為駕駛員 因不因該存在 是為了什麼存在? 為了戰爭? 為了自己? 為了組織? 為了世界? )
    與戰爭的背面 是鋼彈系列一直以來的賣點
    這部還沒出完~也只能介紹到這邊
     
    最後是宅界很出名 吳宗憲為此付出代價的
    涼宮春日的憂鬱
     
    涼宮春日有把幻想變成真實的能力
    或者說 幻想的異空間能量太強大的時候 就會影響到現實空間
    那時候現實空間就會崩潰而毀滅
     
    男主角阿需 在經過許多事件後知道了這件事情
    所以他必須負起拯救世界的重責大任
    安定 涼宮的心情( = =!!! 好輕鬆的工作....我也想要)
    在這中間他也在思考
    他是不是 是被涼宮所妄想出來的人
    或者這個世界就是被涼宮所妄想出來的世界?
     
     
    從上面幾部
    都在對存在這件事情努力去做出定義
    雖然最後都好像無法定義而轉移焦點到所謂的正義
    或是 只是當作一個被確認後的煩惱而結束
    沒有真正的尋找到答案
    但是~我或許認為~這些答案是留給我們去尋找的
    這也是日本動畫如此好看的原因
     
    ----------------------開始遠遠離題碎碎念的分隔線--------------------------
    日本的動畫會如此讓我着迷的原因
    除了畫的很漂亮的人物 專業的聲優之外
    最關鍵的
    還是那潛藏在劇情下對於人性與社會和世界的探討吧
     
    從鋼彈系列 超時空要塞系列 到 攻殼機動隊 與現在的動畫
    從簡單的正義與邪惡 愛情與親情 到 正義中的邪惡 對的思想與錯誤的作法產生的行為 之類的
    可以看到日本動畫的題材一直不斷在進步
    如現在很多人喜歡 死亡筆記本 還是有死忠迷的 鋼彈 超時空要塞
    甚至是 很早期的小叮噹 與 櫻桃小丸子
    在台灣的影響力 從來都不可小看
    一部好的作品
    可以引起人的共鳴 最後造成潮流 甚至對人做出影響 對自己做出反思
    動畫的價值 遠大過用金錢買到的東西
    就是因為這樣 日本的動畫業才能如此蓬勃發展
    雖然現在不少只主打 萌 美 殺必死 的動畫
    是可以讓一些狂熱者掏出錢去買周邊商品
    但是卻不會讓人記憶多久
     
    就像是之前說過的
    為了賺錢而出作品
    根本是在扼殺企業自己的生命
    如同玩股票的短期操作
    大起大落
    但是目前的台灣就是如此
     
    不說台灣很少有動畫這塊區域好了
    電影 連續劇 有多少部能有如此細膩描寫人性的作品
    除了少數幾部 認真製作的之外
    目前在線上出現的連續劇 幾乎很少有讓我能有動力去好好看完的
    (這邊說一下  波麗士大人 劇本算不錯了 只是還有待加強  光陰的故事也不錯 主要是有懷念的感覺)
     
    為了商業而商業 為了政治而政治
    如此短視近利的台灣
    壽命還能有多久?
    從這邊能衍生的題材還有太多了
    就像 Choas ; Head 裡面最終的幕後黑手所說
    要改變世界 從 社會的組織去改變是沒用的 而是必須從每個人改變
    才會讓世界變的美好
     
    為了私利而從事政治 為了私利而去遊行 呼喊口號
    不覺得這些神聖的東西都被玷污了嗎??
    被煽動 被遊說 被上司施加壓力 因為同儕而必須做什麼證明自己與同儕在一起
    這個世界要當一個正義率真的人真的太困難了
    我們要如何去面對? 思考吧....即使沒有答案
     
    12/27/2008

    闇藍孤獨

    我看見堅強背後是孤獨
    我看見自由背後是孤獨
    兩個不等式的等於
    堅強還是不等於自由

    背負的罪
    時刻鞭驅我
    當牙伸長
    在黑夜之中
    我會不留情的
    咬破侵犯者的喉嚨

    讓罪更深更重
    沉入闇藍的沼淵
    永不醒來的 安眠

    12/11/2008

    英雄傳說6 - 空之軌跡(SC&FC) 音樂介紹

     
    英雄傳說6 - 空之軌跡
    這是我最近玩到的最好的一部RPG
    完整的劇情 優美的音樂 精良的系統 細膩的ED
    簡直可以翻成動畫來作
     
    我不得不稱讚
    法爾康說故事的能力
    當你以為解決了一個事件的時候
    已經有另外一個事件接續發生
    故事玩起來緊湊卻不會為了像趕進度一樣
    把細小的片段捨去
    隨著遊戲進行的腳步
    你一點一滴的了解這個故事的背景
    了解角色們的心情轉化
    到最後的結局
    才會令你知道
    原來 整件事的設計
    是環環相扣的
     
    歌曲
    通常我對遊戲的配樂沒什麼想法
    純音樂通常都吸引不了我
    但是這部作品 居然有主題曲阿
     
    配上了ED動畫或是情境插曲
    在不同的背景下聽
    感覺還真的是不同
     
     放上SC的ED 一邊看 好像故事又一便上演 裡面細膩的情節 我只能說 玩過才會知道

      

    星の在り処 フルバージョン

    歌:う~み
    コーラス:伊藤和子
    作詞:浜田英明
    編曲:和田耕平
    録音:宮坂一弘(有限会社ブレストーン)

    --------------------------------
    君の影 星のように 朝に溶けて消えていく          你的影子 像星辰一樣 隨著晨曦溶解在曙光裡
    行き先を失くしたまま 想いは溢れてくる              失去你的身跡 我的思念逐漸滿溢出來

    強さにも弱さにも この心は向き合えた                  堅強也好軟弱也罷 這顆心永遠與你同在
    君とならどんな明日が 来ても怖くないのに          只要有你 不管是怎樣的明天來臨也都不畏懼

    二人歩いた時を 信じていて欲しい                         兩人一起走過的時光 希望你一直相信

    真実も嘘もなく 夜が明けて朝が来る                     實也好謊言也好 當夜漸漸明亮黎明來臨
    星空が朝に溶けても 君の輝きはわかるよ             就算星空被曙光溶解 我還是知道是你綻放的光芒


    さよならを知らないで 夢見たのは 一人きり      並不知道你說再見的理由 在夢中見到的 你獨自一人的樣子 
    あの頃の 君の目には 何が映っていたの?          那個時刻 在你的眼睛裡 映照的是什麼東西呢?

    二人つないだ時を 誰も消せはしない                      兩人交會的時光 任誰也無法消去

    孤独とか痛みとか どんな君も感じたい                  無論是孤獨還是痛苦 不管是怎樣的你我都想感受
    もう一度 見つめ合えれば 願いはきっと叶う      如果在一次 我們的眼神互相交會的話 願望一定會實現

    夜明け前 まどろみに 風が頬を 流れていく       在夜明之前 睡夢之際 吹入的風 流過臉頰 
    君の声 君の香りが 全てを包んで満ちていく       你的聲音 你的香味 全部充滿在四周

    思い出を羽ばたかせ 君の空へ舞い上がる               讓思念展開翅膀 傳達到你飛舞的天空
    星空が朝に溶けても 君の輝きはわかるよ               就算星空被曙光溶解 我還是能清楚知道你的光芒

    愛してる ただそれだけで                                        愛著你 就只是這樣而已
    二人はいつかまた会える                                               我們兩人一定會在彼方相遇
                                                                                                           歌詞自翻- 參考工具..... 譯言堂
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    FC的結局停留在
    為了一個人對付黑暗組織不願牽連女主角
    結果男主角離家出走(????)
    所以女主角在追回爸爸之後
    又要上演千里尋夫記(????)
     
    所以SC的片頭曲  是帶有 一點堅定意志的味道的曲子 

      

    銀の意志 金の翼
    歌:山脇宏子 / コーラス:しばざきあやこ
    バイオリン:熊澤洋子
    歌詞:一二三恭 / 編曲:神藤由東大
     
    蒼い時 描く軌跡 辿 り                           循著蒼藍時空描繪的軌跡
    答 え探す同じ空見上げながら                仰望同一片天空找尋答案
    胸に秘めた想い溢れ出し                         埋藏心中的思念湧溢而出
    空を翔けて銀色の矢に変わる                 翱翔天際化作銀色的箭矢
    求め合う心が違う痛みは                         互相渴求的心無法連合的苦痛
    真実の道霞ませるけれど                         即使真實的道路 因此而難以看清
    交差する銀の矢見つめ合う瞳に             交互飛舞的銀之箭 互相凝望的眼神
    同じ夢確かに映した                                 鮮明地映照著同一個夢想
    たとえ躓いてもたとえ傷ついても         縱使遇上失敗 縱使受到傷害
    飛び立とう風翼にして                             振翅飛翔吧 以風作為羽翼
    声も届かない遠い場所で                         在呼喚無法傳達的遙遠所在
    僕らきっと同じ空見上げている             我們必定在仰望同一片天空
    あの日出会う奇跡さえ今は信じられる 此刻已經能夠相信當天相遇的奇蹟
    理由などいらないのだと                         不需要任何理由
    惹かれあう心が近くなる瞬間                 互相吸引的心 彼此接近的瞬間
    真実の道照らし出していく                     光輝照耀出真實的道路

    放 たれた銀の矢貫かれた胸に                被飛馳的銀之箭貫穿的胸膛
    零れ落ちる雫に誓おう                             向飛濺散落的血潮起誓
    たとえ苦しめてもたとえ傷つけても     即使要忍受痛苦 即使會受到傷害
    離さない結んだ絆は                                 相互連結的羈絆絕不會分離
    求め合う心がひとつに溶けて                 互相渴求的心融合成為一體
    真実の道切り拓いていく                         開拓真實的道路
     
    交差する銀の矢見つめ合う瞳に             交互飛舞的銀之箭 互相凝望的眼神
    同じ夢確かに映した                                 鮮明地映照著同一個夢想
    銀の矢が貫く胸溢れる想い                     飛馳的銀箭貫穿胸膛 在其中滿溢的思念
    駆り立てる 約束の場所へ                     奔馳而出 往約定的地方
    たとえ苦しめても迷い 傷つけても        即使要忍受痛苦 即使在迷惑中受傷
    離さない結んだ絆は                                 相互連結的羈絆絕不會分離
    だから躓いても何度傷ついても             所以縱使遇上失敗 不論受到多少傷害
    飛び立とう風翼にして                             振翅飛翔吧 以風作為羽翼
    日を受けて輝く金色の翼は                     在陽光下 光輝閃耀的金色翅膀
    空に描くいのちの軌跡を......                   穹蒼之中描繪生命的軌跡.....
    來源: 奇摩知識+
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
     
    再來就是
    SC的ED了
    完成千里尋夫的女主角
    兩人約好以後要永遠在一起
    一起旅行 一同冒險 (謎:冒險是一定要的ㄚ 少了冒險 RPG都不RPG了)
    然後迎接快樂的結局
     
    所以 SC ED就是帶有快樂幸福感覺得的
    I swear…
     
      
    I swear…
     I wanna steer my way
     空を巡りゆけば
     We'll be there…
     きっと会えるから
     約束の場所へ
     
     今 ひとつ 思い出した
     出逢いの足跡
     つま先に香る花
     きらめいて 咲き始める
     優しい記憶色
     それぞれが特别なもの
     
     広くこころを満たす
     瞳と涙と
     そして笑顔たちが
     
     I swear…
     どんな遠くにいても
     辿りゆけば
     きっと奏でられるから
     青い歌
     I'll be there…
     歩みすすむ道は
     七色の輪
     ずっと忘れないように
     また青い空仰ぐ
     
     また ここに 響きたした
     時計の足音
     永遠に描く夢
     揺らめいて
     輝いてる
     円い宝もの
     それぞれが未来へ繋ぐ
     
     強くこころを結ぶ
     貴方と私とそして仲間たちが
     
     I swear…
     どんな遠くにいても
     辿りゆけば
     きっと見つけられるから 愛の歌
     I'll be there…
     I wanna find myself
     空を巡りゆけば
     We'll be there… 信じられるから
     約束の場所へ
     
     I swear… どんな遠くにいても
     辿りゆけば
     きっと奏でられるから 青い歌
     I swear…
     I wanna steer my way in the sky
     and now I find our song
     We'll be there… きっと会えるから
     約束の場所へ
     
    中文翻譯有空在補,找到的都不是很喜歡
    -------------------------------------------------------------------------------------
     然後最後一首
    是我聽起來最喜歡的 3RD 主題曲 Cry for me, cry for you 

      

    Cry for me Cry for you

    Cry for me 君の声が聞こえてる                              Cry for me 我聽見了你的聲音
    叫んでる 僕の名前を                                            正在呼喊著 我的名字

    強がってた   夢は見ないと                                     假裝堅強的 説著看不見夢想
    失うのが怖いから                                                    是因為害怕失去的痛苦
    夢  捨てれば                                                        所以把夢捨棄
    それで何かを償える気がして                                覺得這樣就會有所補償

    願いとか愛とか  見えないもの追い続ける         願望或愛之類的 追尋看不見的事物
    力が本当の強さ                                                       堅強才是真正的力量
     
    Cry for me 声が聞こえる                                        Cry for me 聽得見(你的)聲音
    立ち向かえ 自分をごまかさないで                  面對它 不要再欺騙自己了
    Cry for you その声に応えるため                          Cry for you 為了回應那個聲音
    今叫ぶ   君の名前を                                           現在我大聲呼喊著 你的名字

    踏み込めない 自信のなさを                             無法踏步前進的 那份怯懦
    すり替えてた 優しさに                                     將它轉換成 溫柔
    諦めれば                                                              如果放棄的話
    傷つくことも無いような気がして                     覺得就可以不用受到傷害

    痛みとか苦しみ    受け止めわかり合えた時  能夠理解包容 悲傷與痛苦 的時候
    生まれる本当の強さ                                             就會誕生真正的堅強

    Cry for me 声が聞こえる                                      Cry for me 聽的見(你的)聲音
    逃げないで 全てを抱きしめるから                不要逃避 為了可以將全部擁抱
    Cry for you その声に応えたくて                         Cry for you 回應著那個聲音
    今叫ぶ   君の名前を                                          現在我大聲呼喊著 你的名字

     
    触れるぬくもり 流れる涙に癒されるのは       觸碰到的溫暖與流下的淚水治癒的
    忘れることじゃないから                                    並不是遺忘這件事

    Cry for me 声が聞こえる                                     Cry for me 聽的見(你的)聲音
    叫んでる 僕の名前を                                       正在呼喊著 我的名字
    Cry for you その声に応えるため                        Cry for you 為了回應那個聲音
    今叫ぶ 君の名前を                                           現在我大聲呼喊著 你的名字
     
    I cry for you 僕の声が聞こえてる?                 I cry for you 你聽見我的聲音了嗎
    叫んでる 君の名前を                                      呼喊著的 你的名字
    You cry for me 君の声   聞こえる                   You cry for me 你的聲音 我聽見了
    今叫んでる  僕の名前を                                 現在正叫著 我的名字
    ------------------------------------------------
     
    這系列作品
    每部的主題曲都做的很好
    該說是詞曲都讓人對故事產生共鳴
    還是因為玩了遊戲才會產生共鳴?
     
    我想都可以吧
    重點在於他的用心製作
     
    ------以下開始說廢話----------------------------
    在日本
    每個產業都對自己有極大的挑戰與信心
    動用所有能做的力量
    去完成每件事情
    就是為什麼日本可以外銷這麼多東西的原因
    看看遊戲與動畫
    日本的模型與PVC之類的 或動畫的原聲帶
    甚至可以外銷到美國去
    扮演動畫配音的聲優還可以來到台灣開演唱會
     
    在台灣
    不會有一家公司為了這些東西這麼用心打造
     
    看看台灣本土的(遊戲)公司
    除了少數幾家之外
    剩下的還不是都把重心放在如何多薛一點錢上面
    怎麼不想想
    把作品做好了
    自然會有人把錢拿出來買
    本末倒置
    這就是現在台灣社會造就出短視近利的企業家們?
     
    我們總些得做點什麼讓世界看到我們
    想把台灣打造成科技小島
    方向就必須明確
    不是東作一點西作一點
    我想 這是目前政府除了經濟之外需要的目標
     
    另外在一提
    台灣動畫技術應該很有潛力
    只是題材與腳本需要在加強
    每次都撥一些媽祖阿紅孩兒 孫悟空的
    看久了都膩了
     
    為什麼死亡筆記本可以這麼紅?
    為什麼海賊王可以電影拍了又拍拍了又拍
    為什麼一堆動畫都可以改編成電影或日劇
     
    除了一般性的題材外
    有一些也可以探討人性的黑暗面
    有一些讓幻想結合現實創造不一樣的創意
    娛樂這種東西
    像萬花筒一樣
    用越多種角度去看
    就會有越多種光芒
     
     
     

    12/6/2008

    戀時雨 - 湘南乃風

     

    戀時雨|湘南乃風
    作詞:湘南乃風
    作曲:湘南乃風/soundbreakers

    サヨナラ愛しき人
    サヨナラ愛した人
    愛する事がこんなにも
    つらいなんて知らずに
    降り続けてくれ雨よ
    俺の涙が消えるほど
    ウソみたいだが
    もういない…
    夏の終わりの戀時雨
    何をやってんだ俺は
    最低な男だ
    悔し涙
    午前4時の朝
    好きじゃねぇ女抱いて
    めっちゃ虛しくて
    隙間埋めるはずが
    余計思い出す
    あれは確か雨の中
    浴衣姿
    愛ノ言葉
    鍵に書いた湘南平
    「90歳でもラブラブね」って言ってくれた笑顔を
    忘れるために最後
    今だから言えるかも
    「世界で一番 お前を お前だけを ただ ただ 愛してた」って事を
    サヨナラ愛しき人
    サヨナラ愛した人
    愛する事がこんなにも つらいなんて知らずに
    降り続けてくれ雨よ 俺の涙が消えるほど
    ウソみたいだが もういない…
    夏の終わりの戀時雨
    時間が経って初めて気付いた
    一人になって出來ない事の多さ
    溜まっていく洗濯 毎日の外食
    週末 日曜日過ごす孤獨 持て余してる
    いっぱいもらってた 小さな優しさ
    お前が引き出してくれた 俺らしさ
    何気ない事の方が大切だと分かった
    夏の海のオレンジ色の空を見ながら
    思い出の浜辺 やっと來れたぜ
    大丈夫さ 一歩一歩 俺は俺で頑張って歩くから
    サヨナラ愛しき人 サヨナラ愛した人
    愛する事がこんなにも つらいなんて知らずに
    照らし続けてくれ太陽 俺の涙が乾くほど
    ウソみたいだが もういない…
    夏の終わりの戀時雨
    傘のような存在がいなくなって びしょ濡れ
    寒さに震え 孤獨に怯え
    けどチクショウ 絶対負けたくねぇと
    ガムシャラに前だけを見てきた
    "大切な何か"を忘れてないか
    なんて問いかけた空は晴れ渡っていた
    お前は今の俺をどう思うのかな
    俺らしく生きてるか
    出逢い 笑顔 別れ 涙 痛みはやがて強さに変わる
    日暮色の君との愛を 夏の海を見ると必ず思い出すよ
    紅の夕暮れ 純情に憧れ 群青の夜明け 自分を戒め
    億千の星の中いつかきっと 一途になれる女(ヒト)に出逢うだろう
    「綺麗になれよ」「カッコ良くなるぜ」
    「幸せになれよ」「BIGになるぜ」
    決意の太陽 本當に最後 屆かぬ君へもう一度
    サヨナラ愛しき人 サヨナラ愛した人
    愛する事でこんなにも 強くなるって知らずに
    君と過ごした季節も 今じゃ虹色の思い出へと…
    ウソじゃない ほら笑顔が… 今 生まれ変わる
    サヨナラ…
    愛しき人に別れを告げ
    新しい愛の元へ
    -------------------------------------------------------------------------
    恋時雨
    作詞:湘南乃風
    作曲:湘南乃風.soundbreakers
    ※再會了 心愛的人 再會了 曾經愛過的人
    不知道愛情原來是這麼的痛苦
    下個不停的大雨 像要把我的眼淚沖走一樣
    像是在說謊一樣 一切早已消失
    最後的夏日的愛情雨※
    在幹什麼呀我 真是太差勁了
    淩晨4點 後悔的眼淚
    摟著不喜歡的人 非常的空虛
    想沖淡空虛 卻越發的想起
    那確實是雨中的 你穿著浴衣的背影
    愛的話語 寫在鑰匙上的湘南平
    笑著說 到90歲還要相戀
    為了忘到最後 也許到現在才可以說
    世界上最好的你 只有你 惟有你 被我深深地愛著
    (※反覆)
    隨著時間的流逝 慢慢地發現
    一個人的日了有許多做不了的事
    堆放的髒衣服 每天在外面吃飯
    週末 星期天過剩的孤獨
    曾收到了你許多 小小的溫柔
    被你寵出來的 我的個性
    使我明白了平靜
    看著夏日的海的橙色
    裝滿回憶的海邊 我終於回來了
    不要緊 一步一步 我會像我一樣加油前進
    再會啦 心愛的人 再會啦 曾經愛過的人
    不知道愛情原來是這麼的痛苦
    照耀著大地的太陽 仿佛要烘乾我的眼淚 
    像是在做夢 但一切已經不存在了...
    最後的夏日的愛情雨
    失去了傘的保護 全身被淋透
    在寒冷中顫抖 在孤獨中畏懼
    混蛋 我不會輸的
    看到了不顧一切向前的衝動
    遺忘了 重要的事情 吧
    為什麼被問的天空 卻萬里晴朗呢
    你是怎麼認為現在的我呢
    像我一樣好好地活著嗎
    相逢 笑容 離別 眼淚 痛苦 終於變成了堅強
    像夜晚顏色一樣的我們的愛 每次看見夏日的海就會想起
    紅色的落日 沉醉於純情 泛青的黎明 懲戒著自己
    萬千的星空中 什麼時候一定 能和一生相守的人相遇吧
    漂亮起來 帥氣起來
    幸福起來 成為最強
    下定決心的太陽 真正的最後 再一次對遠方的你
    再會了 親愛的人 再會了 相愛的人
    不知道愛情居然會變得這麼堅強
    和你一起渡過的季節 現在正變成彩虹色的回憶
    不是胡說 瞧 笑容 現在正在轉變...
    永別了
    告別所愛的人
    前去全新的愛
    -------------------------------------------轉載:奇摩知識+
    湘南乃風少有的抒情作
    歌詞寫的很好
    悲傷中帶著堅強
    遺忘中帶著前進
     
    大概......我們都必須學習
    如何成長
    如何告別
    如何跟不想遺忘的事說再見
     
     
    11/29/2008

    一開始別太認真,失敗比較不會痛

     
    最近好像跟藤井樹特別有緣
    前兩天在漫畫店看見他的新書就借回來看
    今天書楷來我家又給我ㄧ本看
     
    叫做「這是我的答案」
     
    裡面不外乎是一些想不到的情節
     
    例如被正妹叫住作問卷
    聞到髮香是 棕欗美之選
    剛好主角也用一樣的~之類的
    又例如剛好九二一
    主角衝到女主角家中看見她流淚的樣子之類
     
    跟一般的網路愛情小說大同小異
     
    但是其中有句話打動我了
     
    『一開始別太認真,失敗比較不會痛』
    這句話
    跟我之前有段時間常常掛在嘴上的
     
    『沒有希望 不會帶來失望 就沒有絕望』
     
    似乎有異曲同工之妙
     
    仔細想想
    這是悲觀主義下的經典產物
     
    一直以來
    我以半悲觀的眼光看著身邊
    看著社會的形形色色
    我知道這社會有許多黑暗
    我知道人身邊總會有許多挫折
    所以
    不要帶著太高的期望
    那只會讓你摔的更痛
     
    有些人相信
    希望會給人力量
    我只能說因為你們樂觀的沒看過絕望
     
    而我
    只是從名為絕望的門扉撇開的隙縫
    悄悄的看了一眼
    我就清楚的知道
    這個世界
    沒辦法用樂觀的角度去看待
     
    用悲觀主義去俯瞰這個世界
    能讓我更清楚的看清世界、事物的理
    隨時準備好做最壞的打算
    隨時認知自己的力量可以達到什麼地方
    當超過了損益基準線
    要適當的抽手脫離
    也許無情、冷血
    這是保護自己的最佳方法
     
    沒有過高過重的期望 摔下山谷的重力加速度也少一點
     
     
     
    但是
    這些事我明明都知道的
    為什麼
    我還是沒有辦法根絕自己那過於天真的期待.........
     
    11/27/2008

    NICONICO動畫

     
    在日本已經流行一陣子的NICONICO動畫網
    我最近才接觸到
    因為網路晃一晃就翻到了一個由景文大學主辦的   ACG樂迷自主交響會
     
    程序裡有一個人用二胡拉了很多動畫的組曲
    但是曲名叫做 動畫組曲
    對於NICONICO我當時只是常常有聽見
    但卻不知道具體是什麼樣的東西
    直到我找到NICONICO的網頁之後我才知道
     
    NICONICO是多麼偉大的成就
     
    在NICONICO裡的影片 幾乎都是MAD作品
    所以要談NICONICO網之前
    要先說說MAD這個東西
     
    所謂的MAD就是
    同人們為了喜愛的電玩、動畫或者是電影,使用各種不一樣的素材
    對音樂或影片進行編輯與剪接,所創作出來的類似MV性質的影片
    通常這種東西也屬於*二次創作*的範圍 * 註1
                                                                                    更清楚的了解MAD: 維基百科
     
                                                                      註1: 2次創作:指將已經存在的創作品再加工    維基百科:二次創作
     
    了解了MAD之後再說回NICONICO動畫網
    如上面所說 NICONICO動畫網有許多MAD的影片
    但是重點是網站的製作
    它可以使留言直接加上影片當中
    做出動態跑馬燈的形式
    這在現在的網站中
    我也認為他是非常創新的構想
    從2006年12月運作到現在
    會員數已經超過850萬人
    使用者當中有1%台灣人0.5%香港人
    已經算是跨國的知名網站了
     
    繁體中文版:http://tw.nicovideo.jp/
    日文版:http://www.nicovideo.jp/
    台灣自製版:http://tw.keytalks.com/
    ----------------------------------------------------
    2007年8月2日台灣BBS批踢踢的C_Chat版的版友,利用一個禮拜的時間製作了多人合唱的「組曲『NICONICO動畫』」並上傳到NICONICO動畫。
    這是日本國外第一個製作組曲『NICONICO動畫』的團體,也讓日本使用者發現NICONICO動畫有許多來自國外的使用者。
    ---------------------------------------------------擷取:維基百科-組曲「NICONICO動畫」
    因為這個緣故 在2007/10/12 NICONICO開放繁體中文網頁
     
    這也算是一種國際交流吧
     
     
    介紹完了網站來說說這個網站給我的衝擊
    在台灣很多父母的心中
    電玩跟動漫簡直跟毒瘤沒兩樣
    但是在日本
    卻有這麼多人因為動漫提供了他們創意
    讓他們可以藉由一個管道
    可能可以發揮它的長處
     
    也許是製作影片的功力
    也許是剪接的技術
    也許是彈奏樂器或是唱歌
    也許是KUSO的改歌詞或是*幻聽詞 * 註2
     
    但是只要有了一個喜愛的目標
    成為了這些人的動力
    我們就有能力為了喜愛的東西去努力的創造 
    很多人認為~看卡通漫畫打電動就是幼稚就是宅
    其實它也不過是娛樂的一種
     
    喜歡看動畫跟喜歡看電影或連續劇的本質是一樣的
    何必為了他是2次元的就去否定它
     
    的確~喜愛電玩動漫的很多人 外表確實不起眼
    但是是不是因為你無法融入這個圈子
    所以才去鄙視它? (有些人就是這樣)
     
    可能因為喜愛這些東西而疏於跟人接觸
    造成大眾的印象不好
    不過那也只是一部分人而已不需要用刻板印象與月暈效果去評斷
     
                                                                   註2: 幻聽詞: 指將音近的字詞改成另外的意思
                      
    扯遠了
    還是放上幾部NICONICO動畫欣賞一下
     
     
     

               

    這首是洛克人2的2次創作
    其中的烏拉人 其實就鹹蛋超人的意思.
    這首本來是洛克人2的BGM
    網友將他提取出來之後
    寫上詞~加上動畫....這就成了很典型的MAD影片
     這首歌的名子叫做 億千萬的思念
     
     
     
     

               

    這首也是洛克人
    這兩部是我最早接觸到的MAD動畫
     
    --------------------------------------------------
    最後再補一手X-JAPAN版的億千萬的思念
     
     
     

               

     

          
    這片是FLASH動畫版看起來比較有感覺
     
    順便給歌詞好了~其實有些地方寫的不錯
     
    子供の頃 やった事あるよ                                        在小的時候 曾經做過這樣的事情喔
    色褪せた記憶だ 紅白帽 頭に                                   褪色的記憶中 紅白相間的帽子戴在頭上
    ウルトラマン ウルトラマン セブン                       鹹蛋超人 鹹蛋超人 7號
     
    子供の頃 懐かしい記憶                                            小的時候 懷念的記憶
    カレーとかの時に 銀のスプーン目にあて            吃咖哩的時候 把銀色的湯匙蓋在眼睛上
    ウルトラマン ウルトラマン セブン                       (假裝是)鹹蛋超人 鹹蛋超人 7號
     
    でも今じゃそんな事も忘れて                                 但是現在 連這些事情也都忘了 
    何かに追われるように 毎日生きてる                    像被什麼追趕一樣  每天這樣活著
    振り返っても (忘れていたアルバムの中に)         即使再重複一次(在已經遺忘的相簿中)
    あの頃には (馬鹿やってる自分)                             那個時候(常做蠢事的自己)
    戻れない (友達と笑って)                                         已經回不來了(與朋友一起歡笑(被朋友笑?))
    ウルトラマン ウルトラマン セブン                       鹹蛋超人 鹹蛋超人 7號
     
    今あいつら どこに居るの 何をしているの           現在他們 都在哪裡呢 都在做什麼呢
    答えはぼやけたままで                                             答案模模糊糊
    ウルトラマン ウルトラマン セブン                       鹹蛋超人 鹹蛋超人 7號
     
    でも今じゃそんな事も忘れて                                 但是現在 連這些事也都忘了
    何かに追われるように 毎日生きてる                    像被什麼追趕一樣  每天這樣活著
    君がくれた勇気は 億千万 億千万                           從你那裡得到有勇氣有 億千萬 億千萬
    過ぎ去りし季節は ドラマティック                        已經逝去的季節 像是連續劇一樣(Dramatic)
     
    子供の頃 やった事あるね                                        在小的時候 還做過這樣的事
    雑誌に付いてきた 3Dメガネかけ                            戴上雜誌附贈的3D眼鏡
    ウルトラマン ウルトラマン セブン                       (假裝是)鹹蛋超人 鹹蛋超人 7號
     
    大人になり 忘れてた記憶                                         成為大人後 已經忘記的記憶
    蘇る 鮮やかに 腕でL字作り                                     鮮明的復甦  用手臂做出L字形
    ウルトラマン ウルトラマン セブン                       (假裝是)鹹蛋超人 鹹蛋超人 7號
     
    でも今じゃそんな事も忘れて                                  但是現在 連這些事也都忘記了
    何かから逃げるように 毎日生きてる                     像是再逃避什麼一樣 每日這樣生活下去
    振り返っても (古ぼけた日記帳 開き)                     即使再重複一次 (翻開老舊的日記)
    あの頃には (色褪せた ページには)                         那個時候也 (褪色的頁面裡)
    戻れない (初恋の娘の名前)                                      再回不來了 (初戀女孩的名子)
    ウルトラマン ウルトラマン セブン                       鹹蛋超人 鹹蛋超人 7號
     
    ただあの頃 振り返る 無邪気に笑えた                   只是那個時候 不斷回顧的 天真的笑容
    汚れも知らないままに                                             還不知道什麼是汙穢
    ウルトラマン ウルトラマン セブン                       鹹蛋超人 鹹蛋超人 7號
     
    でも今じゃそんな事も忘れて                                 但是現在連這些事也都忘了
    何かから逃げるように 毎日生きてる                    像是在逃避什麼一般 每日生存下去
    見過ごしてた景色は 億千万 億千万                       差身而過的景色 億千萬 億千萬
    過ぎ去りし季節は グラフィティ                            逝去的季節 像是塗鴉般(Graphic)
    君がくれた勇気は 億千万 億千万                           從你那裡得到的勇氣 億千萬 億千萬
    過ぎ去りし季節は ドラマティック                        逝去的季節 像是連續劇一樣(Dramatic)
     
     
     
    日台合唱950人大集合
     有興趣的人可以點去看
    只要用E-mail就可以註冊
      

    【ニコニコ動画】日本人が台湾人にお返しの組曲作ってみた

      

    11/10/2008

    轉載 ~ 警察臨檢開槍執法 - 2008/11/19 補上自由時報真相報導

       
     
     
    一段警察臨檢開槍的影片....
     
    不管影片中被臨檢的人如何辯解
     
    不配合公權力執行 只是開槍威嚇實在是太民主化的後果
    叫你蹲下而已還有這麼多廢話說
    在美國或韓國
    警察的公權力大於一切
    不聽從配合的人甚至警察可以開槍擊傷
     
    也許國情不一樣
    在合法擁有槍枝的國家
    警察更注重自身的安危而會行使開槍的權利
     
    但從影片中可以看到
    台灣人多麼把民主自由放在腳下踐踏
    把民主當作掩蓋自身不配合的擋箭牌
     
    PS 另有傳言說 影片中的小混混是要去討債的 但被討債的人先叫了警察來
    才會有這段影片
     
    8惡煞拒盤查 不在乎警鳴槍
    〔記者黃其豪/北縣報導〕暴力討債還敢拉扯警察並嗆聲?
     
    8名討債公司男子昨天在台北縣三重市索債起衝突,聚眾男子不服警察到場盤查,
    不斷鼓譟並與警員拉扯,警員賴育佐連開9槍壓制住場面,全數帶回偵訊,
    拉扯警員衣服的李姓男子被依妨害公務罪嫌移送法辦。
     
    昨天上午10點18分台北縣警察局110勤務中心接獲報案,
    指稱三重市正義北路、平安街口有青少年打群架,三重派出所警員賴育佐、謝姓警員到場,
    只見26歲李姓男子等8人在路口徘徊,報案人、債務人均不見蹤影,也沒有鬥毆場面。
    警方盤查眾人身分,只有1人出示證件,並嗆聲「你們警察來幹什麼,
    我們又沒做壞事,憑什麼盤查?」賴育佐拉著叫囂的李姓男子的手,
    一再重申依警察職權行使法,要求一夥人配合回派出所查明身分,眾人持續鼓譟拿手機要拍警員臂章號碼,行徑囂張。
     
    8名黑衣男子不斷叫囂,場面險些失控,賴育佐對空鳴3槍,
    通報勤務中心請求支援,但眾人不為所動,賴員再鳴6槍,
    黑衣男子蹲下繼續打電話,通知某電子媒體及律師到場。
    鬧區槍聲大作,讓路過的民眾嚇了一跳,還有店家報警指稱「警匪槍戰」,
    警方在男子的車內查到6張本票,但沒有違法物品,
    嫌犯供稱是從台北東區到三重討債,還沒找到債務人就被警方盤查。
     
    去年剛從特考班畢業的警員賴育佐當街對空連開9槍,
    引起縣警局督察室關切,三重警分局副分局長蘇俊德說,
    從蒐證影帶的畫面,可見當時場面混亂,2名警員面對8名身分不名男子肢體碰撞、挑釁,
    處理過程不斷告知警方下一步驟及依據法條,為了避免場面惡化,才對空鳴槍,
     
    所以過程合法、處置適當。
     
     
     
    再看看韓國警察對於違反集會遊行的鎮暴
        
     
     幾天前的不合法遊行在美術館
    到現在還是讓我記憶猶新
    看著電視裡面有人丟汽油彈
    潑糞~推倒拒馬
    已經不合法的遊行
    更讓這些行為使遊行成為暴動
     
    根本不必對峙這麼久
    發動水車驅離
    把有攻擊動作的人全部抓走
    執行社會安定的公權力
     
    民主與自由是在法治的管理下作用
    當脫離了法治
    再給予民主與自由就是不合理的
    台灣人只會仗著自主人權去做不合法的事
    沒想過自己的行為造成別人或社會多大的困擾
     
    民主與自由
    在人的觀念不變化的情況下
    只會傷害到奉公守法的人民而已
     
    11/5/2008

    My soul for you - 超時空要塞7

    My soul for you - 超時空要塞7
    歌:Nekki Basara(福山芳樹)
    おまえが風になるなら                                 如果你成為風的話
    果てしない空になりたい                             我想化作無限的天空
    激しい雨音に立ちすくむ時には                 被激烈的雨聲驚嚇呆住的時候
    ギターをかき鳴らし 心を鎮めよう         彈起吉他 安定你的心
    Come on people 感じて欲しい                   Come on people 希望妳感覺到
    今すぐ わからなくていいから                 現在一時 還不明白的話
    Come on people 命の限り                           Come on people 到生命完結為止
    おまえを守り続ける My soul for you       會一直的將你守護 My soul for you
     
    おまえが道に迷ったら                                 如果你迷失了方向的話
    微笑みで闇を照らそう                                 用微笑照亮黑暗吧
    おまえ悲しみが癒されるなら                     如果可以將你的悲傷治癒
    声が枯れるまで 歌い続けよう                 到聲音沙啞枯竭為止 我會一直歌唱
     
    Come on people 信じて欲しい                    Come on people 希望你相信
    いつまでも かわらない俺を                     不管到何時 我都不會改變
    Come on people 太陽のように                    Come on people 就像太陽一樣
    おまえを輝かせる My soul for you~ Oh       將你照耀 My soul for you ~Oh
     
    Come on people 感じて欲しい                   Come on people 希望妳感覺到
    今すぐ わからなくていいから                 現在一時 還不明白的話
    Come on people 命の限り                           Come on people 到生命完結為止
    おまえを守り続ける My soul for you       會一直的將你守護 My soul for you
    Come on people 信じて欲しい                   Come on people 希望你相信
    いつまでも 変わらない俺を                    不管到何時 我都不會改變
    Come on people 太陽のように                  Come on people 就像太陽一樣
    おまえを輝かせる My soul for you             將你照耀 My soul for you ~Oh~Oh
     
    這首是我在整部動畫裡最喜歡的一首歌
    除了歌詞之外 在動畫裡 這首歌是唱給敵人聽的
    也紓發 巴薩拉想對全部的人唱歌的心情
     
     
    歌詞自翻- 轉載請告知
    10/27/2008

    正與反

     
    黑與白
    天使與惡魔
    相反的兩面
    相似的這麼徹底
     
     
    愛與恨
    羨幕與忌妒
    兩條緊相背對的平行線
    不重合但無限靠近
     
    只要稍微一點偏差
    就可能發生錯亂
     
    方與圓
    點與面
    相同的東西
    創造出不同的結果
     
    相反的兩面
    徹底的相似
    許多的相反結合之後
    創造出的~會是什麼我無法預料的結果.........
    10/3/2008

    宋岳庭 - Life's A Struggle

     
    一首曾經被我喜愛卻被我遺忘的歌
    在某天深夜裡 一邊失眠一邊抽著沒味道的菸
    腦中突然響起這首旋律與歌詞....
    我才發現~他一直沒被我遺忘
    他的歌詞~已經融入我的血液
     
    宋岳庭
    一個美國僑生
    短短的生命中
    經歷了一般台灣人很難經歷到的事
    被朋友陷害入獄
    在獄中靠著收音機與卡式錄音機創作了兩三百首歌
    最後得了骨癌 享年23歲
     
    他的音樂
    沒有豪華的錄音室
    沒有唯美的合聲
    沒有修飾的歌詞
     
    有的只是 年輕人對社會的咆哮
    有的只是 看過社會百像之後的領悟
    有的只是 用簡陋器具依舊想做音樂的心
     
       比較詳細的介紹請點   :  奇摩知識+
     
    放上他最有名的1300 字歌詞
     
     
    Life's A Struggle
     
    作詞:宋岳庭 作曲:宋岳庭 編曲:賴正棠
     
     
    正當我睜開雙眼 踏入這個世界
    媽媽給我生命 現在讓我自生自滅
    這讓我恐懼 在我的眼裡每個人都戴著面具
    回想過去 難道生命就是這樣延續
    我抽煙抽得我的肺都黑了
    就像整個社會被人心籠罩著
    它也是黑的 我背著宿命的十字架也渴望
    power,paper and respect
    我想這大概就是human nature
    佛家說煩惱即是菩提 我暫且不提
    我倒是希望能夠回到母體
    老媽對不起 我時常把你氣的跺腳
    你說你後悔當初沒有墮胎把我墮掉
    每當我放學回家 放下那沉重的揹包
    家裡空無一人 只殘留著你香水的味道
    那時我知道 你那天晚上又要加班
    我打開冰箱拿出微波爐食品當晚餐
    老爸在凌晨兩點鐘醉醺醺地回家
    我從睡夢中醒來 只聽到你們在吵架
    我沒有辦法專心面對第二天的考試
    老師他不喜歡我 我也不喜歡老師
    我討厭穿制服 討厭學校的制度
    我討厭訓導主任的嘴臉
    討厭被束縛 that's true
    很多人不屑我的態度 他們說我太cool
    警察不爽我都曾將我逮捕
    I don't give a ***** about 人家說什麼
    他們想說什麼就說什麼 但是他們算什麼
    沒有誰有權力拿他的標準衡量我
    主宰是我自己 隨便人家如何想
    我還是我 愛錢的女人只給凱子摸
    不懂得用保險套的人別嫌孩子多
    金錢力量雖大 卻生不帶來死不帶走
    緊握著雙拳的人何時能鬆開手
     
    **life's a struggle 日子還要過
    品嚐喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles
    everyday 有多少問題要去面對
    有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡**
    法庭嚴肅的空氣逼得我快不能呼吸
    當時面臨著終生監禁的我開始反省
    鐵欄杆之後又是個截然不同的景象
    刑犯的眼神中看不到一點和平的氣象
    僅有一吋短的鉛筆寫的是監獄風雲
    日記上描繪的不是美好的戶外風景
    自由在他們眼裡才是憧憬
    放一把自制武器在枕頭旁 以防隨時有人偷襲
    有些人懷疑老婆在外偷情
    有些人把家人寄來的信件一張一張好好收集
    有些人二十四小時幾乎在床上休息
    有些人精神失常 因為受不了打擊
    三個月如火如荼的漫長等待已過去
    出獄後的我得面對三年的緩刑期
    這也好 一生中第一次感覺到幸福
    但是生命的考驗何止如此我不清楚
    我不知道 接下來還有什麼會發生
    翻開報紙的新聞又是看到放火殺人
    還記得某年無意間發現的照片
    上面有阿姨對男人施行口交的噁心畫面
    這簡直摧毀了她在我心目中的形象
    我無法忘懷照片中那笑容多麼淫蕩
    我抵抗 胸口存在的不安及惶恐
    我不斷聽到痛苦的聲音在內心怒吼**
    **life's a struggle 日子還要過
    品嚐喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles
    everyday 有多少問題要去面對
    有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡**
    不論我走到天南 不論我走到地北
    不論我走到哪都見識到人心的虛偽
    It's kinda funny 在人的眼裡只有Money
    外表好像要幫你 卻只是想幫他自己
    笑容可掬的臉後面誰知道是個狼心狗肺
    連朋友都能背叛 因為只有名利合他口味
    她說她愛你的時候講的是問心無愧
    搞不好她愛的是你身後的榮華富貴
    你可曾困惑在你身旁誰是敵是友
    對你落井下石的可能就是你的摯友
    你可能經歷當你最需要幫助的時候
    平常跟你稱兄道弟的人都突然失蹤
    親愛的神 偉大的神 你可以怪我想法太過無知但我只是人
    我不信人 因為人也不信我 不要問我為什麼
    我最多只能告訴你這就是我
    生命像海浪一樣有時高有時低
    你是否告訴自己堅強渡過各種時期
    我從命運的天台放眼卻看不到星空
    漆黑的天空壓在頭頂使我不得輕鬆
    在我心中 找不到一個安靜的角落
    我不能在沉睡下去 良心彷彿在叫我
    它在說 有幾天幾夜老媽曾經為你以淚洗面
    老爸他只顧己見希望之火只見熄滅
    我接起電話是老爸憔悴的聲音
    雖沒見面卻不難想像他當時的神情
    剛聽完他最近失業的消息
    腦海裡馬上浮現祖母的話 警告我一定要爭氣
    我已經放棄所有哭的理由
    因為我早就習慣冷漠活在無情的現實裡頭
    人生要如何起頭 改變要如何起手
    當活在泥沼中要如何才能金盆洗手
    **life's a struggle 日子還要過
    品嚐喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles
    everyday 有多少問題要去面對
    有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡**